نوع مقاله : مقاله پژوهشی
عنوان مقاله English
نویسندگان English
The Dēnkard is the most important Middle Persian text that contains the contents of the Avesta and Zand. The second Gāhānīg Nask from the 9th book of Dēnkard is called Waršt-Mānsar Nask. In this research, the first chapter of the Waršt-Mānsar Nask, which is called aēϑrapaitiš, is examined and for the first time in the world, its expressions are matched with various parts of the Avesta and Zand in order to determine from which part of the Avesta and Zand the contents of this chapter have been taken. According to the findings of this research, the name of this chapter has been taken from the Yasna, Hāt 65, verse 9 and the contents of this chapter have been taken from parts of the Yasna, Gathas, Yashts, Vendidad and Visperad. The phrases from this chapter that are in accordance with the Yasna and Vendidad differ from Zand and its interpretations in the writing style, but they are similar in content, because the author of the Dēnkard has created fragmants using the Avesta and did not directly translate or interpret the Avesta. The author of the Dēnkard has written the contents of Avesta by selecting, summarizing and combining the Avesta verses with each other in this chapter .
کلیدواژهها English