روایت پژوهی و تحلیل مضمونی روایتی از تولد بودا

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران ، ایران

2 پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی

چکیده

روایتی از تولد بودا ترجمۀ یکی از مهم‌ترین متن‌های سُغدی بودایی است که در گروه زبان‌های ایرانی میانۀ شرقی قرار دارد و به همین سبب بارها پژوهشگرانِ زبان‌های باستانی آن را مورد تخقیق و تفحص‌های زبان‌شناختی قرار داده‌اند؛ اما از آنجا که این متن، نه داستانی خطی و بی‌فروغ، که روایتی پرفراز و نشیب از زندگی بودا را روایت می‌کند، جای آن دارد که ازمنظر روایت‌پژوهی نیز به بحث گذاشته شود. در این مقاله روایت سغدی تولد بودا از دو منظرِ روایت‌پژوهی (ساختاری) و تحلیل مضمون مورد بررسی قرار می‌گیرد تا هم شیوۀ روایت و هم مضامین به کار رفته در آن که گاهی متأثر از باورهای مترجم ایرانی و گاه مطابق با اندیشه‌های بودایی است، بیشتر واکاوی و نشان داده شود؛ چراکه در طول متن تنها به اشاره‌ای گذرا به این مضمون‌ها بسنده شده است. پژوهش با روش تحلیل محتوا صورت گرفته و نشان می‌دهد که این داستان به لحاظ شگردهای روایی، در میان داستان‌های همتای خود، منحصر به فرد، و به لحاظ مضمون، تلفیقی از اندیشه‌های ایرانی و بودایی است

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Narrative Study and Thematic Analysis of A Narration of Buddha’s Birth

نویسندگان [English]

  • Zohreh Zarshenas 1
  • Maryam Sharifnasab 2
  • Simindokht Goodarzi 2
1 Institute for Humanities and Cultural Studies ,Tehran,Iran
2 Institute for Humanities and Cultural Studies.
چکیده [English]

A Narration of Buddha’s Birth is a translation of one the most significant texts in the Buddhist Sogdian language (Sogdian Text of Vessantara Jātaka). It belongs to the Eastern Middle Iranian Languages, subsequently several experts in ancient languages have repeatedly studied and analyzed it. However, as it cannot be classified a linear narrative without merits as it in fact. It narrates the ups and down of Buddha’s turbulence life, therefore it deserves an in-depth investigation from a Narrative Study’s point of view. In this article the author analyses the Buddhist Sogdian Narration with an emphasis upon an analytical perspective as well. The purpose of this thematic analysis is to acquire a more in-depth understanding of the themes used in the story, mainly because in parts it shows signs of the Iranian translator’s personal beliefs, while in parts matches the actual Buddhist beliefs. The original text only briefly touches upon these aspects. In this article the researcher uses analytical methods and library research to demonstrate the exclusive nature of the story’s unique narrative, which in turn makes it one of a kind in its counter parts and due to its unique narration, it is a combination of Iranian and Buddhist values.

کلیدواژه‌ها [English]

  • “Narration”
  • “Theme”
  • “Buddha’s Birth”
  • “Vessantara Jātaka”
  • “Sogdian Language”

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از تاریخ 24 مهر 1402
  • تاریخ دریافت: 07 خرداد 1402
  • تاریخ بازنگری: 25 شهریور 1402
  • تاریخ پذیرش: 07 مهر 1402